Лучше словарь (пусть и электронный), поскольку не известно, на основе чего там тот переводчик составлен. Может, он просто ходит по Интернету и "смотрит", какое слово из языка А чаще всего употребляется в подобных текстах на языке Б.
К примеру, как-то нагуглилось мне следующее: какая-то там певица давала интервью и возмущалась, что "я не крыса!". После интервью на запрос "крыса" Google выдавал именно её фотографии - просто потому, что это слово и её изображение на странице рядом были